ペルー危機2023:歌を通じてボルアルテに捧ぐ、早期退陣と選挙の早期実現を

ディナ・ボルアルテ政権に抗議を表す歌が次々と発表されている。そのうちの一人ロビンソン・パブロ・ソリスの歌はFacebookとYouTubeで大人気となり、それぞれ10万回以上、3万回以上再生されている。

カストロビレイナ(Castrovirreyna)県(フアンカベリカ(Huancavelica)州)出身のフォークグループ「ロス・カリス(Los Qaris)」のディレクター兼ミュージシャンは伝統的なApurimenoのカーニバルのメロディーを用いて政府や警察からの弾圧を批判している。この歌を作ったきっかけは「南部にある多くの不正」と、ボルアルテの辞任への希求、再選挙の開催を求める抗議活動中にフリアカ(Juliaca)市とアヤクーチョ(Ayacucho)市で起きた殺人事件に触発されたとによる。この曲は、大統領の土地であるアプリマック(Apurimac)のカーニバルで、ハープ、バイオリン、電子ベース、ドラムで演奏されたものである。

https://twitter.com/HuancaYorkTimes/status/1615849450630422529

 

ロビンソン・パブロ(Robinson Pablo Solís)は音楽家は表現する声をもっている。だからこのような節目には声を上げるべきだという。パブロは歌詞を通じて大統領、議会、軍隊の行動を強く批判し、彼らを「殺人者」と呼んでいる。また、ボルアルテに「誰があなたが大統領だと言ったのか?」「誰もあなたを選んでいません」と言い、彼女を「簒奪者」「裏切り者」と呼んでいる。また国会議員たちは「泥棒」と呼んでいる。

この歌詞は、警察や軍の弾圧にも反対しており、彼は「誰が民衆を殺せと言ったのか」「私の民衆を撃つお前たち、なぜだ」と問いかけている。「我々はいつまで大国に抑圧されたままなのか」「私たちのペルーのために変化を求める」など、深い問いかけも歌詞に込められている。ロビンソン・パブロは、アウラウア(Aurahuá)地区、カストロビレイナ(Castrovirreyna)で生まれ、動員には参加しないが、同胞の市民を支援している。

彼らの曲は抗議において命を落とした人との最後の別れの際にも使用されている。この土地では暴力が横行し、人々はテロリストと呼ばれ危険とともにある。かつてセンデロ・ルミノソ(Sendero Luminoso)と政府との闘争において罪のない農民が、互いから敵であるかもしれないということを理由に虐殺されたことを想起させる。

 

 Canción para la USURPADORA 

Dina Boluarte, jijunagranputa (malvada) 
¿Quién te ha dicho que eres presidenta?
Dina Boluarte, jijunagranputa (malvada)
¿Quién te ha dicho que eres presidenta?
Nadie te quiere, nadie te ha elegido
Usurpadora, caraepalo
Nadie te quiere, nadie te ha elegido
Usurpadora, caraepalo

Hasta cuándo
Hasta cuándo estaremos así, reprendido de los grandes poderes
Oh, Dios mío. ¿Por qué no escuchas a tu pueblo?
¿Por qué?

Congresistas jijunagranputa (mal nacidos) 
¿Quién te ha dicho que somos terrucos?
Congresistas, sua (ladrón) congresistas
¿Quien te ha dicho que somos terrucos?
Somos valientes y luchadores.
Queremos un cambio para nuestro Perú
Somos valientes y luchadores
Queremos un cambio para nuestro Perú

Y nos vamos por todo el sur de nuestro querido Perú
Tacna, Moquegua, Arequipa, Puno, Apurímac, Ayacucho, Cuzco, Madre de Dios, Ica, Huancavelica, tierra querida
Policía, sua (ladrón) policía
Haces caso a los traidores
Militares allcco (perros) militares
Haces caso a los traidores
¿Quién te ha dicho que mates al pueblo?
Policía sua (ladrón) policía
¿Quién te ha dicho que mates al pueblo?
Militares allcco (perro) militares

¡Cuántas realidades con esta canción!

O te molesta, señor
Oye, señor policía, militar
Oye, militar
Oye allcco (perro) militar, tú que disparas a mi pueblo
¿Por qué?
¡Ya basta!
Presidenta traidora
Congresistas, corruptos
Policía, nos matan
Todos son asesinos
Presidenta traidora
Congresistas, corruptos
Policía, nos matan
Todos son asesinos

 

ラテンアメリカにおいては時の政権を糾弾したり、社会運動を起こす際には音楽を伴うことも多い。チリの元大統領サルバドール・アジェンデ(Salvador Guillermo Allende Gossens)は「歌なしで革命は成し遂げられない」とすら言っている。ギターを持って戦ったビクトル・ハラ(Víctor Jara)は一方、ピノチェトに殺害された(こちらを参照)。

ボルアルテ、議会反対にする歌はこちら(#canción_Boluarte)も参考のこと。

 

参考資料:

1. Músico huancavelicano crea canción en contra de Dina Boluarte y es la sensación en redes

No Comments

Leave a Comment

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください