JAYACと一緒にエクアドルの歌を歌おう

ハヤック(JAYAC)はエクアドルを代表する音楽グループだ。紫色のポンチョに身を包んだ彼らはそのメロディーを通じて、豊かなエクアドル・アンデスの文化を伝えてくれる。彼らの音楽スタイルは一つではなく、レパートリーも幅広い。そのテーマも個人的なものからラブストーリーへと、多岐にわたる。その歌はエクアドル人のアイデンティティとも結びつく。

彼らは国内で有名なだけでなく、世界でも有名だ。1989年5月20日、キトの北東サンビサ(Zámbiza)で結成されたグループは地方、州および地方の祭りに参加し、フォークローレを奏でるだけでなく、土着音楽をさまざまなジャンルの音楽と結びつけることが特徴だ。1991年8月、国内6つの都市をめぐるツアーを開催。1992年5月にはヨーロッパに渡りベルギーで1年ほど時を過ごしていた。1993年にはPartrich FiamとNational Geographicに招待されてイギリスを旅し、長編映画 “The Avenue of the Volcanoes” に採用され、1994年以来は毎年スペイン、オランダ、ドイツ、ベルギー、イギリスなどのヨーロッパに加え米国などを訪れている。国内におけるコンサートにも精力的でコスタ(海岸地域)、シエラ(山岳地帯)、オリエンテ(低地部)、および島嶼地域など場所を問わず年間100本をこなしている。グループを構成するメンバーは30年の間に若干入れ替わりがあったものの、現在はJaime Díaz、Vinicio Díaz、Saulo Díaz、Santiago Díaz、Amílcar Arias、 Cristian Rodríguez、Rolando Lemaなど兄弟や友人から成っていることに変わりはない。

それではタイトルにもなっているがJAYACとともに代表曲 ” Zapateando Juyayay ” を歌ってみよう。エクアドルの豊かな文化を見ながら楽しんでほしい。(2バージョンを用意。)

 

ZAPATEANDO JUYAYAYは疑いようもなく、ノリノリで一緒に歌えるだろう曲である。” juyayay(フヤヤイ) ” だけでも口ずさめれば、その瞬間誰もがエクアドル、さらにはキチュアの民となれる。なお、キチュア語でそれは「ウパ」「さあ」「元気に行こう」などという意味だ。

 

ZAPATEANDO JUYAYAY

Van bajando por el cerro juyayay
Ha llegado el Inti Raimi juyayay
Van bajando por el cerro juyayay
Ha llegado el Inti Raimi juyayay
 
Zapateando duro duro juayayay
Vamos a tomar la plaza juyayay
Zapateando duro duro juayayay
Vamos a tomar la plaza juyayay
 
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
 
Comuneros, comuneros, bailando, bailando, bailando
Dando la vuelta, dando la vuelta, una y otra vez je je je
 
Bandolines y guitarras juyuyas
Puentes y vitelas listos juyuyas
Bandolines y guitarras juyuyas
Puentes y vitelas listos juyuyas
 
Afinen en Galindo guambras juyuyas
Y que lloren las guitarras juyuya
Afinen en Galindo guambras juyuyas
Y que lloren las guitarras juyuya
 
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
 
Guitarrita, guitarrita, guitarrita
Bandolina, bandolina, bandolina
Afinadito, afinadito, afinadito
Hagan bailar, hagan bailar
 
Carishinas y chinucas juyuya
Aruchicos y diablumas juyayay
Carishinas y chinucas juyayay
Aruchicos y diablumas juyayay
 
Solteritas y casadas juyayay
Con sus centros de colores juyayay
Solteritas y casadas juyayay
Con sus centros de colores juyayay
 
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
 
Guambras de mi vida preparen los sets que nos vamos a bailar
Vamos a gozar, jary jary jary jary, tas tas tas, tas tas tas
 
Tomando tomando vamos juyayay
Guaranguito guaranguito juyayay
Tomando tomando vamos juyayay
Guaranguito guaranguito juyayay
 
Ya nos vamos ya nos vamos juyayay
Para el año volveremos juyayay
Ya nos vamos ya nos vamos juyayay
Para el año volveremos juyayay
 
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
Zapateando zapateando por aquí
Zapateando zapateando por allá
 
Último año tan será
Rico Zapateando, rico guaranguito
Jojo, jojo

 

もちろんZapateando Juyayay以外にも素敵な歌がある。いくつか紹介するので、気になる方はどうぞ。

 

2020年10月17日、ストリーミングを通じて開催さされたイベント “Chicha Fest USA 2020 “にも登場し、存分にその素晴らしさを発揮してくれた。(参加費用は5USドル)

 

ちなみに、彼らの出身地サンビサという土地が気になったので調べてみた。首都キトを構成する65の教区のひとつで、キト州で最も古い町の1つだ。160年の市民的基盤(437年の宗教的基盤)がそこにはあるという。昔からキトへの労働力提供地として位置づけられていたようだ。祭りも面白そうで、次回行った時には訪問したいと思えた。祭りの歌もよく聞いているとLos Gallazosとともに歌っている女の子たち、juyayayって言ってるな。

wikipedia: Alfonfin

wikipedia: Alfonfin

 

2020年5月、ラテンアメリカのフードサプライチェーンに従事する人々を賛美するコンサートがオンラインで開催された。米州農業協力機関(INTER-AMERICAN INSTITUTE FOR COOPERATION ON AGRICULTURE:IICA)の掲げたこのイニシアチブにJayacも賛同し、歌 “ZAPATEANDO JUYAYAY”を届けている。そのプログラムについてはこちらを参照されたし。

 

参考資料:

1. Jayac, tres décadas de cultura musical
2. Music Andina(Jayac)
3. JUYAYAY INTI RAYMI! POR UN ECUADOR LIBRE DE TRANSGÉNICOS
4. Jayac empezó cantando en las calles y ahora son requeridos en grandes escenarios a nivel mundial
5. Zámbiza Fiestas de Parroquialización

 

No Comments

Leave a Comment

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください